{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/69/50","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ru\",\"chapterNumber\":69,\"verseNumber\":50,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ru-abuadel\",\"translator\":\"Abu Adel\",\"translationName\":\"Абу Адель\",\"text\":\"И, поистине, это [неверие в Коран] (в День Суда) (станет) несчастием для неверных.\"},{\"translationCode\":\"ru-krachkovsky\",\"translator\":\"Ignaty Yulianovich Krachkovsky\",\"translationName\":\"Крачковский\",\"text\":\"И ведь он - несчастие для неверных.\"},{\"translationCode\":\"ru-kuliev\",\"translator\":\"Elmir Kuliev\",\"translationName\":\"Кулиев\",\"text\":\"Воистину, это - горе для неверующих.\"},{\"translationCode\":\"ru-muntahab\",\"translator\":\"Ministry of Awqaf, Egypt\",\"translationName\":\"Аль-Мунтахаб\",\"text\":\"Поистине, он (Коран) будет причиной горя для тех, которые отрицают его, когда они увидят в День воскресения наказание, уготованное им, и блаженство, уготованное верующим.\"},{\"translationCode\":\"ru-osmanov\",\"translator\":\"Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov\",\"translationName\":\"Османов\",\"text\":\"Ведь, воистину, он (т. е. Коран) - горе для неверных.\"},{\"translationCode\":\"ru-porokhova\",\"translator\":\"V. Porokhova\",\"translationName\":\"Порохова\",\"text\":\"Поистине, оно - причина (всех несчастий) для неверных.\"},{\"translationCode\":\"ru-sablukov\",\"translator\":\"Gordy Semyonovich Sablukov\",\"translationName\":\"Саблуков\",\"text\":\"И в самом деле, он - бедствен для неверных,\"}],\"textArabic\":\"وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}